你好,歡迎訪問云雜志! 關于我們 企業資質
    當前位置: 首頁 SCIE雜志 SSCI雜志 雜志介紹(非官網)

    跨越語言和文化

    英文名稱:Across Languages And Cultures   國際簡稱:ACROSS LANG CULT
    《Across Languages And Cultures》雜志由Akademiai Kiado出版社出版,本刊創刊于2000年,發行周期2 issues/year,每期雜志都匯聚了全球文學領域的最新研究成果,包括原創論文、綜述文章、研究快報等多種形式,內容涵蓋了文學的各個方面,為讀者提供了全面而深入的學術視野,為文學-LANGUAGE & LINGUISTICS事業的進步提供了有力的支撐。
    中科院分區
    文學
    大類學科
    1585-1923
    ISSN
    1588-2519
    E-ISSN
    預計審稿速度:
    雜志簡介 期刊指數 WOS分區 中科院分區 CiteScore 學術指標 高引用文章

    跨越語言和文化雜志簡介

    出版商:Akademiai Kiado
    出版語言:English
    TOP期刊:
    出版地區:HUNGARY
    是否預警:

    是否OA:未開放

    出版周期:2 issues/year
    出版年份:2000
    中文名稱:跨越語言和文化

    跨越語言和文化(國際簡稱ACROSS LANG CULT,英文名稱Across Languages And Cultures)是一本未開放獲取(OA)國際期刊,自2000年創刊以來,始終站在文學研究的前沿。該期刊致力于發表在文學領域各個方面達到最高科學標準和具有重要性的研究成果。全面反映該學科的發展趨勢,為文學事業的進步提供了有力的支撐。期刊嚴格遵循職業道德標準,對于任何形式的抄襲行為,無論是文字還是圖形,一旦查實,均可能導致稿件被拒絕。

    近年來,來自Spain、Poland、Belgium、CHINA MAINLAND、Hungary、South Africa、Australia、Denmark、England、Estonia等國家和地區的研究者在《Across Languages And Cultures》上發表了大量的高質量文章。該期刊內容豐富,包括原創研究、綜述文章、專題觀點、論文預覽、專家意見等多種類型,旨在為全球該領域研究者提供廣泛的學術交流平臺和靈感來源。

    在過去幾年中,該期刊保持了穩定的發文量和綜述量,具體數據如下:

    2014年:發表文章0篇、2015年:發表文章0篇、2016年:發表文章0篇、2017年:發表文章0篇、2018年:發表文章0篇、2019年:發表文章0篇、2020年:發表文章12篇、2021年:發表文章12篇、2022年:發表文章12篇、2023年:發表文章14篇。這些數據反映了期刊在全球文學領域的影響力和活躍度,同時也展示了其作為學術界和工業界研究人員首選資源的地位。《Across Languages And Cultures》將繼續致力于推動文學領域的知識傳播和科學進步,為全球文學問題的解決貢獻力量。

    期刊指數

    • 影響因子:1
    • 文章自引率:0.1428...
    • Gold OA文章占比:7.89%
    • CiteScore:1.7
    • 年發文量:14
    • 開源占比:0.0556
    • SJR指數:0.671
    • SNIP指數:1.223
    • 出版國人文章占比:0.09

    WOS期刊SCI分區(2023-2024年最新版)

    按JIF指標學科分區 收錄子集 分區 排名 百分位
    學科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

    0%

    學科:LINGUISTICS SSCI Q2 129 / 297

    56.7%

    按JCI指標學科分區 收錄子集 分區 排名 百分位
    學科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q2 117 / 393

    70.36%

    學科:LINGUISTICS SSCI Q2 141 / 297

    52.69%

    中科院分區表

    中科院SCI期刊分區 2023年12月升級版
    Top期刊 綜述期刊 大類學科 小類學科
    文學 3區
    LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學 LINGUISTICS 語言學
    3區 4區

    CiteScore(2024年最新版)

    CiteScore 排名
    CiteScore SJR SNIP CiteScore 排名
    1.7 0.671 1.223
    學科類別 分區 排名 百分位
    大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 227 / 1088

    79%

    大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 263 / 1167

    77%

    學術指標分析

    影響因子和CiteScore
    自引率

    影響因子:指某一期刊的文章在特定年份或時期被引用的頻率,是衡量學術期刊影響力的一個重要指標。影響因子越高,代表著期刊的影響力越大 。

    CiteScore:該值越高,代表該期刊的論文受到更多其他學者的引用,因此該期刊的影響力也越高。

    自引率:是衡量期刊質量和影響力的重要指標之一。通過計算期刊被自身引用的次數與總被引次數的比例,可以反映期刊對于自身研究內容的重視程度以及內部引用的情況。

    年發文量:是衡量期刊活躍度和研究產出能力的重要指標,年發文量較多的期刊可能擁有更廣泛的讀者群體和更高的學術聲譽,從而吸引更多的優質稿件。

    期刊互引關系
    序號 引用他刊情況 引用次數
    1 TARGET-NETH 16
    2 ACROSS LANG CULT 9
    3 J SPEC TRANSL 7
    4 TRANSL STUD 7
    5 TRANSLATOR 7
    6 PERSPECT STUD TRANSL 6
    7 BABEL-AMSTERDAM 3
    8 INT J CORPUS LINGUIS 3
    9 INTERPRETING 3
    10 J PRAGMATICS 3
    序號 被他刊引用情況 引用次數
    1 PERSPECT STUD TRANSL 15
    2 ACROSS LANG CULT 9
    3 BABEL-AMSTERDAM 3
    4 INTERPRET TRANSL TRA 3
    5 J SPEC TRANSL 3
    6 LANG INTERCULT COMM 3
    7 MULTILINGUA 2
    8 ONOMAZEIN 2
    9 TARGET-NETH 2
    10 TRANSL INTERPRET STU 2

    高引用文章

    • THAT AGAIN: A MULTIVARIATE ANALYSIS OF THE FACTORS CONDITIONING SYNTACTIC EXPLICITNESS IN TRANSLATED ENGLISH引用次數:6
    • TRANSLATION WITHOUT A SOURCE TEXT: METHODOLOGICAL ISSUES IN NEWS TRANSLATION引用次數:4
    • THE METHODOLOGICAL REMAINDER IN NEWS TRANSLATION RESEARCH: OUTLINING THE BACKGROUND引用次數:3
    • RESULTS OF PACTE GROUP'S EXPERIMENTAL RESEARCH ON TRANSLATION COMPETENCE ACQUISITION. THE ACQUISITION OF THE INSTRUMENTAL SUB-COMPETENCE引用次數:3
    • CORPUS-BASED STUDY OF NEWS TRANSLATION: CHALLENGES AND POSSIBILITIES引用次數:2
    • INVESTIGATING TRANSLATION FLOWS: COMMUNITY RADIO NEWS IN SOUTH AFRICA引用次數:2
    • MULTILINGUAL COLLABORATION FOR NEWS TRANSLATION ANALYSIS: POSSIBILITIES AND LIMITATIONS引用次數:2
    • TRANSLATION, LOCALIZATION AND FOREIGNIZATION: THE METAMORPHOSES OF A COMIC BOOK ABOUT A GIRL FROM THE SOCIALIST BLOC引用次數:1
    • INVESTIGATING IDEOLOGY IN NEWS FEATURES TRANSLATED FOR TWO ITALIAN MEDIA引用次數:1
    • HOW TO APPROACH TRANSLATION IN A FINANCIAL NEWS CORPUS?引用次數:1
    若用戶需要出版服務,請聯系出版商:Across Lang. Cult.。

    主站蜘蛛池模板: 韩国福利一区二区三区高清视频 | 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区二区三区综 | 亚洲AV综合色一区二区三区| 亚洲一区二区观看播放| 久久精品国产亚洲一区二区| 国产一区二区在线观看app | 亚洲av午夜福利精品一区人妖| 日韩精品一区二区三区在线观看l 日韩精品一区二区三区毛片 | 国产一区二区不卡在线播放| 美日韩一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区99性| 国产成人综合一区精品| 久久久综合亚洲色一区二区三区 | 一区二区三区无码被窝影院| 麻豆文化传媒精品一区二区| 麻豆国产一区二区在线观看| 激情亚洲一区国产精品| 国产免费无码一区二区| 精品永久久福利一区二区| 精品一区二区三区在线播放视频| 夜夜添无码一区二区三区| 日本一区午夜艳熟免费| 无码精品人妻一区二区三区免费看 | 国产在线aaa片一区二区99| av在线亚洲欧洲日产一区二区| 日韩社区一区二区三区| 久久综合一区二区无码| 亚洲国产综合无码一区二区二三区| 美女福利视频一区二区| 一区二区三区无码高清视频| 亚洲av无码一区二区三区网站| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 日韩精品无码一区二区三区AV| 成人区精品人妻一区二区不卡| 一本大道东京热无码一区 | 久久国产三级无码一区二区| 久久无码AV一区二区三区| 91视频国产一区| 成人免费一区二区三区在线观看| 国产午夜精品一区理论片飘花| 亚洲色欲一区二区三区在线观看|